Investigação e agradecimentos

Este trabalho só foi possível após anos de pesquisa na Biblioteca Municipal de Coimbra, no entanto não posso deixar de agradecer as seguintes pessoas:
  • Dr. Armando Mendes, um amigo já falecido, que muitos dados sobre os eléctricos de Coimbra, me forneceu, ao longo da sua vida.
  • Eng. Rocha Fontes, já falecido, e que em 1982, teve a coragem de arrancar com o Museu dos transportes.
  • Dr. Reis, ex. funcionário dos SMC, um grande amigo dos eléctricos de Coimbra, também um dos fundadores do Museu dos Transportes.
  • Ao meu pai que de 1984 à 1989, foi director do Museu dos transportes.
  • Ao meu falecido tio materno António Paulino Nobre Machado, que sempre procurou dar-me fotos e documentos únicos e que muitas vezes tinha ordem para deitar para o lixo...
  • Ao Bob Lennox, que fez imagens e fotos únicas nas suas visitas à cidade de Coimbra.
  • A todos aqueles que "acarinharam" os eléctricos de Coimbra!

Research and acknowledgements

This work was only possible after many years of research in the Library of the Municipality of Coimbra and the invaluable help of the following persons:
  • My friend the late Dr. Armando Mendes, who gave me many data about the Coimbra trams during his live.
  • The late Eng. Rocha Fontes, who had the courage in 1982, for the foundation of the transport museum.
  • Dr. Reis, former functionary of the SMC, a great friend of the Coimbra trams and also one of the founders of the transport museum.
  • My father, who was director of the transport museum from 1984 until 1989.
  • My uncle, the late António Paulino Nobre Machado, always looking for and giving me photos and unique documents, which many times were saved from the litter...
  • Bob Lennox, who made many movies and unique photos during his visits to the city of Coimbra.
  • All who "coddled" the Coimbra trams!
Pedro Miguel Machado Rodrigues da Costa
Top of page